Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций - Страница 31


К оглавлению

31

Услышав это имя, мацукэ закричал от ярости, выхватил короткий меч и попытался ударить Бокудена в грудь. Один из охранников успел перехватить руку Мисаки, после чего его тут же повалила на землю соседние самураи. Пару минут каши молы и обезоруженный Мураками поднят на ноги.

- Ты что творишь! - набросился я на мацукэ

- Господин, Цукахара Бокуден - это.. это.. - начал запинаться "писатель" - Убийца вашего отца. Именно он возглавлял яри-самураев Огигаяцу у озера Сакано!

Вот это новость! Я присел возле изломанного тела Цукахары, рядом опустился Хиро-сан.

- Это правда?! - спросил я, глядя в затуманенные болью глаза Бокудена

Тот не выдержал моего взгляда и отвернулся. Генерал начал громко ругаться, а его заместитель Танэда Цурумаки вытащил кинжал и отрезал косичку у Бокудена. То же самое он сделал с двумя другими оставшимися в живых бандитами.

- Вы, не самураи, вы ксоо сифилического торговца-эта - бушевал Хиро-сан - Как вы могли посрамить честь предков, скрывать лицо и прятаться, чтобы напасть из-за угла!!

Из дальнейших допросов выяснилось, что отряд, напавший на моего отца разделился. Несколько человек повезли тело и голову Сатоми Ёшитаки порадовать своего дайме, остальные, переодевшись монахами и паломниками решили закончить дело, т.е. убить меня. Для этого они четыре дня пешком пробирались в Тибу и как только вошли в город, им тут же повезло - новый дайме собственной персоной шпарит на встречу. Я в подобное везение не очень верил и приказал арестовать маму-сан из Ивового Мира, о которой упоминал Мураками. Сам мацукэ находился в невменяемом состоянии - поэтому дальнейшие разбирательства, которые мы перенесли в подвалы замка, пришлось вести мне лично.

Новые допросы выявили совсем неприглядную картину. Самураи Бокудена через маму-сан были в сговоре с моим дядей, которые не хотел пачкать свои руки в моей крови и собирался устранить меня с помощью гвардейцев Огигаяцу. Наводчицей и координатором должна была сработать владелица чайного домика, где собирался прятаться отряд Цукахары. Все бы хорошо, но я своей провокацией нарушил планы заговорщиков и убил дядю. После чего мама-сан выслала несколько слуг на главную дорогу - встречать переодетых гвардейцев. Слуги увидели меня въезжающим в Тибу и спустя несколько часов, какое совпадение, подошли "паломники".

До кучи я приказал пытать носатого охранника дяди, который попал к нам в плен. Сисидо Байкин оказался крайне любопытной личностью. Во-первых, подтвердилось его пиратское происхождение. Сисидо вел свой род от легендарного вако Хито Байкина, наводившего ужас на все море Эдо. Базировалась флотилия пиратов в заливе Ава, что в дядюшкиной провинции Кадзуса. Ёшитойо знал о морских разбойниках и даже имел долю от их набегов. Во-вторых, Сисидо Байкин был резидентом Ходзе в Кадзусе, о чем дядюшка и не догадывался. А шпионом он стал случайно, попав в плен во время одного из рейдов. Мацукэ Ходзе благоразумно не стали распинать вако, а предложили ему взаимовыгодное сотрудничество. Втереться в доверие Ёшитойо Сатоми и ненавязчиво контролировать его действия на поприще нового дайме клана. Завербовали Сисидо очень просто - вместе с ним в плен к Ходзе попал его брат, который и остался в клановой тюрме как залог верности нового шпиона.

Что делать с пиратом я в тот день, так и не решил. А вот Бокудена и оставшихся гвардейцев Огигаяцу я приказал на следующий день казнить. Публично.

Глава 11

Выносливость лошади познается в пути,

нрав человека -- с течением времени. Яп.пословица

Всю следующую неделю я кручусь как белка в колесе. Сначала казнь бандитов. Именно так Бокудена и Ко представили народу и войскам. Я приказал сколотить эшафот и потребовал явки на мероприятие всех взрослых жителей Тибы, а также войск дзиксисадана и куни-сю. Нет ничего лучше для утверждения собственной власти, как проявить законную жестокость. Да, и дееспособность продемонстрировать не лишним будет. Вон, глядите, сынок за отца то отомстил!

Все прошло в лучших традициях Голливуда - лобное место, три виселицы, замковый палач, приговоренные к смерти, глашатай, который зачитывает вердикт дайме. Вокруг эшафота стройными рядами, стоя на коленях, расположились тысячи самураев и уроженцев Тибы. И даже в таком неприятном мероприятии как повешение проявляется японский порядок и аккуратность. Жители и войска расположились не абы как, а по ротам и кварталам. Перед казнью состоялся суд, на котором были представлены показания Мисаки Мураками, начальника моей охраны Эмуро Ясино. Последний, даже поучаствовал в опознании Бокудена, что также было зафиксировано письменно. Генерал потребовал лишить гвардейцев Огигаяцу самурайского звания, что я собственно и сделал, заверив указ своей печатью. Хиро-сан тут же прилюдно сломал их мечи и приказал их закопать в деревне прокаженных. Косички бывшим гвардейцам отрезали еще раньше. Теперь на бывших самураев не распространялись привилегии дворян и я отказал им в просьбе совершить сеппуку.

Повешение, конечно, произвело на японцев неизгладимое впечатление. Обычно подобная казнь не очень зрелищна, т.к. преступники мгновенно умирают от перелома шейных позвонков из-за рывка веревки. Но это только в том случае, если есть люк или иная возвышенность, откуда сталкивают приговоренного. В Англии даже существовала так называемая "таблица падений", где было записаны оптимальные высоты, с которых сбрасывали осужденных определенного веса. Например, мужчин весом в 60 кг. рекомендовалось казнить с 2-х метров, но не более, дабы не оторвалась голова.

31